2 Maccabees 1:8 καὶ ἐνεπύρισαν τὸν πυλῶνα καὶ ἐξέχεαν ἀἷμα ἀθῷον καὶ ἐδεήθημεν τοῦ κυρίου καὶ εἰσηκούσθημεν προσηνέγκαμεν θυσίαν καὶ σεμίδαλιν καὶ ἐξηγάγομεν τοὺς λύχνους καὶ προεθήκαμεν τοὺς ἄρτους
kai enepyrisan ton pylona kai exechean ahima athoion kai edeethemen tou kyriou kai eisekousthemen prosenenkamen thysian kai semidalin kai exegagomen tous lychnous kai proethekamen tous artous2 Maccabees 1 8
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐνεπύρισαν
enepyrisan jab-pyrisan/act-pyrisan/ene-pyrisan/pyrisan-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΕΠΎΡΙΣΑΝ/ ninety-isan/quatre-vingt-dix-isan/ene-isan/isan-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΕΠΎΡΙΣΑΝ/ΕΝΕΠΥΡΙΣΑΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πυλῶνα
pylona gate porch-a/pylon-a//gate porch/ΠΥΛῶΝΑ/ Pylon-a/pylon-a/pylon-a/a-pylon/Pylon/pylon/portal/pillar/gatehouse/utility pole/electric pole/ΠΥΛῶΝΑ/ΠΥΛωΝΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξέχεαν
exechean prominent-ean/exech-ean/ean-exech/prominent/ἘΞΈΧΕΑΝ/ prominent-echean/exech-echean/echean-exech/prominent/ἘΞΈΧΕΑΝ/ΕΞΕΧΕΑΝ/ ? ἀἷμα
haima blood/blood/ΑἿΜΑ/ war-a/CBC-a/haim-a/a-haim/war/CBC/gore/Emil/hemo-/Emile/blood/bleed/blood/bloody/haemo-/incest/haemal/bloody/murder/pogrom/ΑἿΜΑ/ΑΙΜΑ/ ? ἀθῷον
athoion innocent-n/innocence-n/athoio-n/n-athoio/innocent/innocence/ἈΘῷΟΝ/ innocent-athoion/תָמִים-athoion/athoio-athoion/athoion-athoio/innocent/תָמִים/innocent/naivega/senkulpa/senpeka/niewinny/innocence/innocence/Unschuld/חפות מפשע/תמימות/süütus/innocenza/niewinność/viattomuus/ἈΘῷΟΝ/ΑΘωΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐδεήθημεν
edeethemen Eden-ethemen/ede-ethemen/ethemen-ede/Eden/ἘΔΕΉΘΗΜΕΝ/ Eden-emen/Éden-emen/ede-emen/emen-ede/Eden/Éden/גן עדן/edem/mets/ἘΔΕΉΘΗΜΕΝ/ΕΔΕΗΘΗΜΕΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἰσηκούσθημεν
eisekousthemen abundantly against among as at b-ekousthemen/eis-ekousthemen//abundantly against among as at b/ΕἸΣΗΚΟΎΣΘΗΜΕΝ/ quoted-kousthemen/listed-kousthemen/eise-kousthemen/kousthemen-eise/quoted/listed/ΕἸΣΗΚΟΎΣΘΗΜΕΝ/ΕΙΣΗΚΟΥΣΘΗΜΕΝ/ ? προσηνέγκαμεν
prosenenkamen about according to against among-enenkamen/pros-enenkamen//about according to against among/ΠΡΟΣΗΝΈΓΚΑΜΕΝ/ windward-nkamen/prosene-nkamen/nkamen-prosene/windward/ΠΡΟΣΗΝΈΓΚΑΜΕΝ/ΠΡΟΣΗΝΕΓΚΑΜΕΝ/ ? θυσίαν
thysian sacrifice-n/thysia-n//sacrifice/ΘΥΣΊΑΝ/ sacrifice-n/sacrifice-n/thysia-n/n-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑΝ/ΘΥΣΙΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? σεμίδαλιν
semidalin seminar-dalin/colloquium-dalin/semi-dalin/dalin-semi/seminar/colloquium/ΣΕΜΊΔΑΛΙΝ/ seminar-dalin/colloquium-dalin/semi-dalin/dalin-semi/seminar/colloquium/séminaire/Seminar/seminario/ΣΕΜΊΔΑΛΙΝ/ΣΕΜΙΔΑΛΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξηγάγομεν
exegagomen explain-agomen/elaborate-agomen/exeg-agomen/agomen-exeg/explain/elaborate/explanation/explanatorily/explanatively/ἘΞΗΓΆΓΟΜΕΝ/ explain-gomen/elaborate-gomen/exeg-gomen/gomen-exeg/explain/elaborate/expliquer/explanation/explication/exégèse/explicación/spiegazione/magyarázat/wyjaśnienie/exposição/förklaring/explicable/explicatif/exégétique/explanatorily/ἘΞΗΓΆΓΟΜΕΝ/ΕΞΗΓΑΓΟΜΕΝ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? λύχνους
lychnous Bunsen burner-ys/lychno-ys/ys-lychno/Bunsen burner/ΛΎΧΝΟΥΣ/ Bunsen burner-ychnous/lychno-ychnous/ychnous-lychno/Bunsen burner/ΛΎΧΝΟΥΣ/ΛΥΧΝΟΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? προεθήκαμεν
proethekamen above ago before or ever-ethekamen/pro-ethekamen//above ago before or ever/ΠΡΟΕΘΉΚΑΜΕΝ/ warn-thekamen/origin-thekamen/proe-thekamen/thekamen-proe/warn/origin/spring/up for/worthy/caveat/prepare/gear up/tune up/provide/warning/advance/protrude/prepared/brace up/preprint/ΠΡΟΕΘΉΚΑΜΕΝ/ΠΡΟΕΘΗΚΑΜΕΝ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἄρτους
artous bread-ys/baker-ys/arto-ys/ys-arto/bread/baker/bread/bakery/baking/pastry/bakery/breadfruit/Artoklasia/bread and circuses/ἌΡΤΟΥΣ/ Bäcker-rtous/padeiro-rtous/arto-rtous/rtous-arto/Bäcker/padeiro/bakery/boulangerie/Bäckerei/panadería/piekarnia/baker/bread/pain/Brot/brød/pano/roti/Artoklasia/fraction/ἌΡΤΟΥΣ/ΑΡΤΟΥΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame